Orhan Pamuk - De heer Cevdet en zonen
Friday, 06 July 2007 13:26
De debuutroman van Nobelprijswinnaar Orhan Pamuk is 18 mei 2007 voor het eerst in de wereld in vertaling verschenen. Pamuks debuut heeft de vorm van een klassieke negentiende-eeuwse familiekroniek, waarin de thema’s uit zijn latere werk al ingenieus aangeraakt en bespeeld worden.De vertaling van De heer Cevdet en zonen is van Veronica Divendal, die van Pamuk tevens De witte vesting en Het nieuwe leven vertaalde.
In een ogenschijnlijk gestaag voortkabbelende familiegeschiedenis worden de stormachtige ontwikkelingen van Turkije naar een nieuwe tijd verhaald. Met deze roman legde Pamuk een stevige basis voor zijn latere werk.
Het verhaal van De heer Cevdet en zonen begint in 1905, aan het eind van het bewind van de Ottomaanse sultan Abdülhamit de Tweede en geeft een prachtig beeld van Istanbul en zijn inwoners door een kleine eeuw heen. Cevdet, een van de eerste moslimkooplieden, handelaar in lampen en ijzerwaren, staat op het punt met Nigân te trouwen. Hij droomt ervan zijn zaak uit te breiden en fortuin te maken, een gezin te stichten en met zijn familie een modern, op westerse leest geschoeid leven te leiden. De koopman, telg van een familie uit de provincie, slaagt erin een flink kapitaal te vergaren en de gedroomde plek te veroveren als vooraanstaand burger in de nieuwe wereld van de republiek Turkije. Aan de hand van de wederwaardigheden van Cevdet, zijn kinderen en zijn kleinkinderen (met name zijn kleinzoon Ahmet) wordt er een beeld geschetst van het proces van modernisering in het twintigste-eeuwse Turkije.
Orhan Pamuk
De heer Cevdet en zonen
Uitgeverij De Arbeiderspers
ISBN 9789029564656
Aantal pagina’s: 710
€ 29,95





